No exact translation found for اعتداد بالنفس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اعتداد بالنفس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est bien au-delà de la futilité.
    هذا أبعد من الاعتداد بالنفس
  • La même qui vous a fait baisser la garde hier soir.
    .ونفس السبب الذي جعلك تتهاون البارحة .الاعتداد بالنفس
  • Pour info : y a pas de quoi être fier de ce qu'on est, on se croit plus sage que tout le monde.
    لأنهم لم يعد لديهم أي... نوع من الإعتداد بالنفس؟
  • La population féminine, globalement, manque de confiance en soi et a un niveau d'instruction faible.
    وهنّ يعانين من ضعف عام في درجة الاعتداد بالنفس ومن انخفاض مستواهن التعليمي.
  • Son principal objectif est de sauvegarder chez ces individus l'estime de soi aussi bien sur les plans humain et professionnel qu'intellectuel et émotionnel.
    ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تعزيز الاعتداد بالنفس إنسانيا ومهنيا على الصعيدين الفكري والعاطفي.
  • Il faut des compétences médicales, de l'ego, et un méchant swing.
    ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف
  • C'est également par le travail que souvent les enfants parviennent à une reconnaissance sociale à part entière dans la famille, et réussissent à s'affirmer et à négocier un meilleur sort.
    وكذلك يحصل الأطفال من خلال عملهم على الاعتراف في الأسرة، ويحققون شعورا بالاعتداد بالنفس، وزيادة في القدرة على التفاوض.
  • Ainsi, il a été organisé des programmes de sensibilisation des communautés et des filles pour rehausser l'assurance et l'estime d'elles-mêmes de celles-ci et éliminer ainsi peu à peu ces obstacles culturels.
    وقد وضعت برامج لتوعية المجتمع والفتيات الصغيرات لبناء الثقة والاعتداد بالنفس ليتسنى لهن التخلص من هذه الحواجز الثقافية.
  • En outre, les rapports combinés indiquent qu'il faut aussi compter avec une très forte résistance psychologique des femmes, due principalement à leur manque de confiance en elles-mêmes.
    ويضاف إلى ذلك ما تذكره التقارير المجمَّعة من وجود مقاومة نفسية كبيرة من جانب النساء أنفسهن من جرَّاء ما يعانينه من قلّة الاعتداد بالنفس.
  • L'emploi salarié permet à la femme de s'extraire de l'isolement relatif de son foyer ou de sa petite communauté rurale et de regagner estime personnelle et confiance en soi.
    ويتيح العمل بأجر للمرأة الخروجَ من العزلة النسبية التي تعيش فيها داخل البيت أو في مجتمعاتها الريفية الصغيرة واكتساب الاعتداد بالنفس والثقة.